Home | Contact Us | FAQ | Search & Site Map | Link to Us
Sign In | Join | Other 45 Sites in Network
Home
DiscussionsAccessExcelInfoPathOutlookPowerPointPublisherWord
DirectoryUser Groups
Related Topics
Outlook ExpressInternet ExplorerWindowsMS Server ProductsMore Topics ...

MS Office Forum / Word / Spelling and Grammar / April 2005

Tip: Looking for answers? Try searching our database.

Too many spelling errors!

Thread view: 
Enable EMail Alerts  Start New Thread
Thread rating: 
BigBen - 13 Apr 2005 16:13 GMT
Hi All,

I make a living as a translator, and my usual working procedure is to
open a document in my source language - say, English - format the
whole document as my target language - Portuguese - and start
replacing the English text with my Portuguese translation.

I have no problem at all doing this in fairly small documents, but
when I'm working in a larg document, Word gets to a point where it
tells me there are too many spelling errors to be signaled during my
editing, and stops red underlining the misspelled words ...

Is there any work around this??

I have Office 2003, Windows XP, and I assume enough RAM (1GB).

Regards,
Big Ben.
Howard Kaikow - 13 Apr 2005 22:07 GMT
Disable the underlining and only run the spell check when you need to do so.

Signature

http://www.standards.com/; See Howard Kaikow's web site.

> Hi All,
>
[quoted text clipped - 14 lines]
> Regards,
> Big Ben.
BigBen - 14 Apr 2005 20:53 GMT
>Disable the underlining and only run the spell check when you need to do so.

That is what Word is forcing me to do, although it promises to
spellchek as you type, and I'm not at all happy about it - kind of
cheated, instead.

When I get to the botton of a large document, I very much like knowing
that the spellchcking is done, and I can then concentrate on other
matters.

Regards,
Big Ben.
Cindy M  -WordMVP- - 19 Apr 2005 04:25 GMT
Hi BigBen,

> That is what Word is forcing me to do, although it promises to
> spellchek as you type, and I'm not at all happy about it - kind of
> cheated, instead.

Well, the way you're going about working with the document is
"misusing" how spell-check is designed to work...

Perhaps the better approach would be to only change the language
format a section at a time. Then you wouldn't overload the
processing, and could still work reasonably efficiently.

<<I make a living as a translator, and my usual working procedure is
to
open a document in my source language - say, English - format the
whole document as my target language - Portuguese - and start
replacing the English text with my Portuguese translation.

I have no problem at all doing this in fairly small documents, but
when I'm working in a larg document, Word gets to a point where it
tells me there are too many spelling errors to be signaled during my
editing, and stops red underlining the misspelled words ... >>

Cindy Meister
INTER-Solutions, Switzerland
http://homepage.swissonline.ch/cindymeister (last update Jun 8 2004)
http://www.word.mvps.org

This reply is posted in the Newsgroup; please post any follow
question or reply in the newsgroup and not by e-mail :-)
Opinicus - 19 Apr 2005 07:50 GMT
> I make a living as a translator, and my usual working
> procedure is to
[quoted text clipped - 3 lines]
> start
> replacing the English text with my Portuguese translation.

I'm a professional translator too (Turkish > English) and
what I do is to set up a two-column table. I put the Turkish
text in the left column (properly marked as Turkish) and
type my translation in the right column. I find replacing
the source text is a bad idea. Without the source text for
comparison, how can you proof for meaning and be sure you
haven't left something out?

I agree with what others have said about turning off "Check
spelling as you type".

Signature

Bob

Kanyak's Doghouse
http://www.kanyak.com

BigBen - 21 Apr 2005 21:08 GMT
> I find replacing
>the source text is a bad idea. Without the source text for
>comparison, how can you proof for meaning and be sure you
>haven't left something out?

if I'm using Trados, as I am most of the time, I always have the
original text there.
I've tried hiding hiden text, so that the original text, formated by
Trados, does not show, but this doesn't help much, unfourtunatelly.

Regards,
JBR
 
Sign In
Join
My Latest Posts
My Monitored Threads
My Blog
My Photo Gallery
My Profile
My Homepage

Start New Thread
Enable EMail Alerts
Rate this Thread



©2008 Advenet LLC   Privacy Policy - Terms of Use
This website includes both content owned or controlled by Advenet as well as content owned or controlled by third parties.